Kolozsvár híres "zarándokhelye" az 1585-ben megnyitott Házsongárdi temető.1 Legutóbb Dr. Gaál György A Házsongárdi temető térképe című munkájával nyújtott gyakorlati segítséget a kutatónak és zarándoknak. Jelen dolgozatban is a "zarándok útját" járjuk végig és ismerkedünk meg a Házsongárdi Panteon elfelejtett lakóival.
A Házsongárdi temetőről megjelent monográfiák szerzőinek figyelmét elkerülte a kolozsvári Unitárius Kollégium könyvtára2 Ms.U1315. jelzet alatt lapuló kézirata. A jelzett szám Nagyajtai Kovács István kézirattárának egyik darabjára utal. A szerző hoszonnyolc, a 16-19. században elhunyt neves unitárius személyiségnek közli sírfeliratát. Keletkezésének időpontját az 1849-es évre datálhatjuk, bár 1822. június 2-i keltezés olvasható egyik közleménye után. Az 1849-ben még meglévő, töredezett, földbesüllyedt sírkövek a századfordulóra nagyrészben elpusztultak. Jelen dolgozatban csak azokat a sírfeliratokat ismertetjük, amelyekről ezeddig nem, vagy alig volt tudomásunk. A sírkövek helyét, anyagát, formáját, alig néhány esetben tudjuk azonosítani, a betűk mérettípusát pedig egyáltalán. A dolgozat további bővítésre szorul, ezért készséggel veszünk minden kiegészítést Részletes életrajzot az elhunytakról nem adunk, de néhány szóban rávilágítunk kilétükre. Az eredeti kézirattól eltekintve kronológiai sorrendben haladunk. Legyen ez a dolgozat tisztelgés egyházépítő őseink emléke előtt.
1. Ádám, István és Trauzner Kata
1599
LIBERORUM STE PHANI AD..
.. CATHERINA TRN NER
SVSCEPTORUM
AC IN TENERA ADMODV M AETAE VTTA
FVNC
TORVM ANNO IXIC
nyugati oldalán
N ADAM EX TORVM ACINE VIA FVNCTORVM ANNO |
|
A töredezett koporsóalakú sírkő Ádám István és Trauzner Kata csecsemőkorban elhunyt gyermekeinek állít emléket. Feltételezhető, hogy Dávid Ferenc dédunokáiról van szó.3
2. Matthias Székesfejérvári / Albaregio 1601
REVERENDO... VIRO MATTHIAE...
ALBAREGIO /...... ./
JESV CHRISTI IN ECCLESIIS
/...../ NNIS MINISTRO FIDELISSI/m/O
/An/NO AETATIS SVAE LXI
OMNI VERO 1.6.0.1.
DJE XVIMARTJJ EXTINC/tus/
CATHARJNA CONJVX
MOESTJSSJMA POSVJT
Székesfehérvári Mátyás síremlékének formája, helye ismeretlen. 1540-bea született, neve után Székesfehérvárott, 1578 körül Köblösön volt lelkész.4
3. Csanádi János
IOANNIS TVMVLO HOC REQUIESCUNT OSSA CZANADI
QUIPATRIAE COLUMEN SPESQUE PARENTIS ERAT
AEDILIS CLARIQUE DIU PARS MAGNA SENATUS
CONSILIO POLLENS ET PIETATE FUIT.
MITIS... TUS.
Segesvári Bálint krónikája szerint: "1622. 10. aug. hala meg az jámbor tisztviselő Czanádi János kin elsőben kezdeték az pestis".5
4. Stephanus Tonsor / Borbély /
1634
HAC STEPHANVS TONSOR RECUBANS MOLE QUIESCIT QUI DE TORDANA GENTE CREATUS ERAT IPSIUS HIC ETIAM NATINATEQUE QUIESCUNT QUINQUAE PIE QU ORAM NOMINA GRATA DEO IS DOCTE CELEBREM MEDICINAE EXERCUIT ARTEM GRATUS APUD PROCAERES OB QUOD IN URBE FUIT JAM DECIES QUIN IS SEPTEM CONJUNXERAT ANNOS CUM TULIT IN TUMULUM PALLIDA PARCA SUMI MILLE A SEXVENTIS TRIGESIMUS ORDINE QUARTUS DIMINE/ae/ CUM PRIMO EST TUNC SUA BUSTA PETIT ANNA ERDÉLI AD UM DE STIRPE CREATA MARITO MOESTA DEDIT CONJUNX HAEC MONUMENTA SUO.
Az Erdélyi Anna állíttatta síremlék alatt Kolozsvár egykori orvosa pihen. 1584-ben született, ősei Tordáról származtak. Koporsóalakú síremlékének déli oldalán mérőserpenyőt tartó kéz díszelgett B.I. iniciálékkal. Lehetséges, hogy azonos azzal a Rasor Ungarussal, aki 1614. október 14-én iratkozott be az Altdorf-i egyetemre.6
5. Erdő Máthé deák
1637
IT FEKSZIK AZ ÚRBAN EL
NYUGT AZ NEMES ESN
EMZETES SEPSI SZENT
KIRÁLYI ERDŐ MATHE DEÁK
KIT AZ VR ISTEN EZ VILÁG
HBOL SZOLLITOTT KI
ELETINEK HVSZON H ARMADIK ESZTENDEIB EN DIE VII FEBRVA RY ANNO M D C XXXVII.
Erdő Máthé 1614-ben született, neve után ítélve Sepsiszentkírályon. 1849-ben sírköve még teljesen ép volt.
6. Joachimus Stegmanus
1633
|
/J/OACHIM STEGMANN RUPPIN
MARCHICUS PRIMU/ai/ FAHRLANDIAE
INPATISIAECCLESIASTESPOSTEA
VERITATIS CAUSA CARCEREM
ET VINCULA PASS/us/
ATQUE IN EXI
LIUMPULSUSSCHOLAERACCO
|
VIENSIS IN POLONIA SEPTENNIU/m/
RECTOR TANDEM IN HAC URBE
OBMORTEMPREMATURA/m/QUINQ/ue/
TANTUM MENSES ECCLESIAE SAXONICAE MINSTER ET SCHOLAE RECTOR VIR PIETATIS ZELO ATQ/ues/ ERUDITIONE HAUD VULGARIV. ID/us/
MARTfti/A/hno/CHRI/stí/MDCXXXIIIAETATIS
XXXVin IN CHRISTO
MORT/us/
UNA CUM PRIVIGNA SUA
CHARIS SIMA
ELISABETHA LÁNGJA PUELLA
ANNORUM XIV ET UXURE CHARIS SIMA ELISABETHA LUBITZIA MATRONA VERE PIA ILLA TRIMESTRI ANTE HAC TRIMESTRI POSTIPSUM DEFUNCTAHICSEPULTEST
A sírkő nyugati oldalán:
EX PSALM/us/ XXXVII V.S. REVELA DOMINÓ VIAM TUAM ETSPERAINEOIPSA FACIET...
A írkő már 1849 júliusában nagyon le volt süllyedve, anyaga, formája ismeretlen. Lehetséges, hogy testvéréhez hasonlóan koporsóalakú síremlék alatt pihen. Stegmantius Laurentius (IMbander) nevű testvérének síremléke a leírt sírkő mellé helyeztetett.
Joachimus Stegmanus Brandenburgból származott, danzigi állásának elvesztése után a rakowi iskola rektora volt. Innen hívták meg Kolozsvárra 1632-ben.7
Segesvári Bálint naplójába a következőket írta: "márt. 10-én délben 1 órakor holt meg az istenfélő bölcs prédikátor szász nation való Joaehimus Stegmanus és kevés ideig szolgálhatá az várost az jámbor.
12. martii úgymint Gergely pápa napján temették el Joachimus Stegmanus uramat, és csak 18 hétig szolgálta az becsületes várost, kikben sok betegséget szenvedett".8
7. Adamus Franctis et Stephanus /Stennarius / Pauli
1655 1672
ADAM/...... /MONUMENTAPERENNIA VIRTUS
VIVORUM UT COLITAS SEMPER IN ORE BEBFF TANQUAM ABRAM NOSTRO FUERAS PEREGRINUS IN ŐRBE AT NAM COELICOLA ES NOS HABÉT EXILIUM AD DIDERAS PRIMAM QUARTO TRIETERDIA LUSTRO DUM NOBIS ANIMI EST COPIA FACTA TUI í HAEC VITAE BREVITAS MULTOS SE FUDIT IN ANNOS
QUAESACROTOTAESTACTAMINISTERIO
COLLEGAS INTER PRIMUS BIS TEMPORA SENA INPLESTI OFFICII NOBILITATE PII
TE SED ENIM CUNCTIS PROBITAS AEQUABAT AMICIS TEQUAE EADEM PROBITAS AEQUAT POLIS
A sírkő déli oldalán:
ADAM/.----------- ./SITUS/.... ./QUIPRMUMPRET/...... /
DIVINAE VERITATIS /.....,/AECA /........
/A PATRIA /...../........................................
ATQUE IN POLONIAM PROFECTUSILLUSTRIQUANDAM SCHOLAE RACOVIANAE NON SINE FRUCTU INSIGNI PRAEFUIT INDE ANNS CHRISTI M D C XXXIII HUC LOCORUM TRANSLATUS ECCLESIAE UNITARIORUM SAXONICAE MINISTERIO FUNCTUS ANNOS FERME XXII ITA TAMEN UT ALTERAM EJ TEMPORIS PARTEM ANNOS NEMPE XII INMUNERE SIMUL PARO CHIALI SUMMA TRANSEGERTT INDE DENIQUE EREBUS AC DIU-
TURNIS COLICAE PASSIONIS DOLORIBUS EXAN /. ./ SPIRITUM SUB FIRMA
BEATAE RESURRECTIONIS SPE REDDIDERIT DIE XV AUGUSTI ANNO CHRISTI M D C LV AETATIS VERO SUAE LIX STEPHANUS PAULIPASTOR ECCLESIAE UNITARIAE SAXONICAE CLAUDIOPOLITANAE VIGILANTISSIMUS HIC SITUS EST OBIIT ANNO CHRISTI M D C LXXII XXX OCTOBRIS ANNO VERO AETATIS XLIII
A koporsóalakú síremlék felső része 1849 októberében már nagyon töredezett volt, innen a szövegbeli hiányosságok.
Frank Ádám 1633 július 27-én érkezett Kolozsvárra a szász unitáriusok meghívására. Segesvári krónikáját idézzük: "27 juli jövének meg a német pappal lengyelországból, kinek neve volt Adamus Frank: jó szál legény, nőtlen volt akkor amikor elhozták, jő hangos szavú; más három lengyel urak is jöttek volt vele látásnak okáért."9 Tíz év után 1643-ban a nagytemplom főlelkészévé választják10 1655. aug. 15-én 5 órakor meghalt.
"aug. 18-án temették nagy pompával; előbb átvitték a nagy templomba hol szászul prédikált Ravius Mátyás, magyarul Járai János pap - latin szónoklatot mondott Pauli István professzor egész élete folyásáról - magyarul búcsúztatta Árkosi Ferenc tordai rector."11
Pauli István életrajzi adatait Gál Kelemen részletesen közli.12 .
8. Stegmantius Laurentius / Tribander /
1650
.„.„/GERMANO CUM FRATRE DUO JOACHIMO STEGMANNO SEPULTÜS JACET VIR. EXCELENTISSIMUS CLARISSIMUS DOMINUS LAURENTIUS STEG-MANTIUS MEDICINAE ET PHILOSOPHIAE DOCTOR ET ILLUSTRISSIMI PRINCI-PIS DOMINI /..J ARCHIATER QUI CUM COSACICI BELLICI POLONIA FUGATOS CLAUDIOPOUM VENIT POST BIEiNNIUM MINUS TREMESTRI IN DOMINO DE-FUNCTUS EST ANNO M D CL DIE III OCTOBR/IS/ AETATIS SUAE ANNORUM XLII ET DUORUM MENSIUM POSTQUAM PAUCIS ANTE EUM MANEBUS DUO LIBERI ALTER FILIUS CHRISTIANUS STEGMANNUS DUO DECENNIS, ALTER FILIOLA SOPHIA BIMULA FERE VTTA DEFUNCTI ET ANTE GENIT /......./
TUMULO SEPULTI ESSENT.
Joachimus Stegmannus édes testvére. Sírköveik is egymás mellé helyeztettek.13
9. Dálnoki I Nagy / János 1654
/........................... /
IN TUMULUM REVERENDI VIRI DOMINI JOANNIS DALNOKI CONCIO-NATORIS
ECCLESIAE UNITARIORUM CLAUDIOPOLITANAE FIDELISSIMI QUI MORTALEM
CUM COELESTI VITA IN DOMINO COMMUTAVTT DIE 8. APRILIS ANNO
DOMINI 1654 AETATIS VERO SUAE 47.
A koporsóalakú sírkő északi oldalán:
EXCEPITREDUCEMPANNONA TERRA VIRUM
ITALIA ET RAROS EJUS MIRATA LABORES
GERMANUS LARGAS MENTIS AMAVIT OPES
URBS UBINOSTRA PIOS ADVERTIT CLAUDIA MORES
ILLIUSINSTRUCTUM PECTUS ET ARTE FIDE
FORMANDICOETUM RELLIGIONE DEI
DUM /............. / ACTUS ERAT FRUGI ET CONSTANTE LABORÉ
ORNARET/.............. / MORTESOLTUSOBIT.
Dálnoki (Nagy) János 16o7-ben született, valószínűleg Dálnokon 1635 januárjában a paduai artes fakultáson mélyítette el tudását.14 1638-ban külföldi tanulmányútjárói hazaérkezett, egyévi kolozsvári tartózkodás után 1640-ben Torockóra nyert lelkészi kinevezést, 1648-tól ismét Kolozsvárt találjuk. Itt működött, mint lelkész és rektor, haláláig 1654 április 8.15
10, Joannes / Pellionis / Enyedinus
1661
HOC TUMULO CONDITUM EST
CORPUS CLARIS DOCTRINA
ET PIETATE CONSPICUI VIRI
JUVENISJOANNISENYEDINI
LECTORIS SCHOLAE MAJORIS
CLAUDIOPOLITANAE DIGNIS SIMI QUI LUE PESTILEN TIALISUBITO CORREPTUS
SUB SPE BEATE IMMORTA
LITATTS SUPREMUM IN DO
MINO CLAUSIT DIEM ANNO CHRISTIM D C LXI DIE XIJULIIANNOSNATUS
XXVII
Az 1849-ben helyéből teljesen kidőlt sírkő a szentpéteri iskola rektorának őrizte meg emlékét, aki pestisben hunyt el huszonhétéves korában.16
11. Breibert Borbara
1640
SEPULCHRUM HONESTISIMAE AC PIETISSIMAE MATORNAE BARBARAE BRIEIBERT CONSORTIS QUANDAM PRUDEN AC AMPLISSIMI DOMINI JOANNIS KOVACZY VIRI ORDINIS SENATOR/IS/ ESQ/IS/ VITA FUNCTO CONSORTIS PRUDEN AC LITERATISS D/OMI/NI JOANNIS ADAM SENATORIS CON-SOLTISSIMIEO AUTEM MARITO CONSORTIS AMPLISS VIRI MARTINI FENESI SENATORIS GRAVISSIMI QUE ANNO D/OMI/NI SEXTENS QUADRAGES SUPRA MILLESIMUM DIE 8 SEPTEM/BRIS/ ANNOR LXVII AETATAE MUBOQ/IS/ CON-FERTA IN BEATORUM CONSATIOM LERA TARNSMIGRACIT CUJUS UTRUQUE EX LATERE MORTEIMM ATURA SUBLATINEPOTES STEPHANUS QUI SEXCEN-TISIMO TRAGENSIMO TERTIO DIE 2O AUGUS/TI/ ET SOPHIA KOVACZY TRI-GESIMO OCTAVO SUPRA MILLESIMUM 16 APRIL MUNDO VIX VISI VTTATE INVISIOCCUBERUNT QUIESCUNT
A koporsóalakú sírkő északi oldalán:
HACSUB MOLE CUBAT MATRUM DEVOS ATQUE CORONA
NORMA PUDICITIAE NORMA JUSTICIAE
ERAECHARITATAEIAHELNATIS SIMUL ANNA BEATIS
ETPIETATERACHEL SARA SED OBSEQUIS
BARBARA PRAECLARA QUANDAM DE STRIPE CERATA
BREIMERIDUM LAETUS SPIRITUS ASTRA CO/E/LIT
SECULASEDECIESCOMPLEVERATOCTOQUELUSTRA
PHOEBUSVERTEBAT
BARBARA UT ASTRA PETIT
HIC DULCES FATO
RAPTIPRAECOCE NAPOTES
CONCUBAT HIC STAPHANUS PULCHRA SOPHIA KOVACZ
Ádám János költő második felesége pihen a síremlék alatt.17
12. Nagysolymosi Koncz Boldizsár
1684
BALTHASARINTEGRE POSTQUAM KONCZ NUMEREVOCE
EXEMPLO VERI REXIT OVILE DEI
POST MELIORE SUISUPER AETHERA PARTE RECESSIT
DETERIOREREDITUNDERECEPTUSERAT
ILLA DEO LAETA EST HAEC SASI FRAGMINE TECTA
HICJACETAETERNUM FAMA SUPERSTES ERIT
INTACTIMANEANTMANEANT PER SAECULA MAGNA
SOLYMOSH CINERES SITACER ISTE LOCUS
SIT SACER ISTE LOCUS PIETAS CUSTODIAT URNAM
AD CHRISTI ADVENTOM SIT SACER ISTE LOCUS
A koporsóalakú sírkő déli oldalán:
MEMORIA ADM. REVERENDI AC CLARISSIMIVIRIDOMINIBALTHASA-RIS KONCZ DE NAGY SOLYMOS ECCLESIARUM UNITARIARUM IN TRANSIL-VANIA PER XXI. ANNOS EPISCOPIFIDELISSIMINECNON ECCLESIAE UNITAR CLAUDIACE PER XXIII PASTORIS PRIMARIIDISERTISSIMIQUI DIE 16 ÁPRILIS CIJDCLXXXIV AETATIS VERO SUAE LX DIEM SUUM MAGNO CUM PIORUM OMNIUM LUCTU IN DOMINO PIE OBIIT.
A koporsóalakú síremlék alatt egyházunk tizedik püspöke alussza örök álmát, aki 1624-ben született Nagysolymoson. 1663-1684 között az Unitárius Egyház püspöke.18
13. Stephanus Eperjesi
1714
THORDA DEDIT VTTAM SED CLAUDIA IN URNAM
URBS PIA ME JUVENEM NUTRIERATQUE VIRUM
QUAM LICET OFFICIO
DOCTORIS TEMPORE QUONDAM
UTPOTUIREXI LEGE FAVENTE DEO
JUDEX POST FUERAM PRIMUS PRIMO QUE CREATUS
MUNERE DEPOSITIO HOC ILLICO MORTE PREMOR
QUOD MORTALIS ERAM MORTALIE SEMINE RODUNT
PUTRIDA NUNC VERMES
CORPORIS OSSA MEI
QUODVIRTUTISAMANSINTERVIRTUTISAMANTES .
VDQ JAMGUADETMEUSMEA LAETA DEO
ANNO 1714 5 MARTII AETAT LI.
A koporsófedél alakú sírkő Kolozsvár főbírájának emlékét őrizte. 1683. október 17-én a kolozsvári Unitárius Kollégium diákjaként frequentálni kezd, nov. 13-án felszabadul és togátus diák lesz. 1687. május 17-én rektornak ment át Ádámosra, abonnan 1689. április 30-án tért vissza Kolozsvárra. 1689-1691 között az Unitárius Kollégiumban a seniori tisztséget töltötte be. 1691. december 31-én búcsút mondott a kollégiumnak. Fényes közéleti pályát futott be. Síremléke 1849 novemberében már nem állt eredeti helyén.
14. Kmita András
EPITAPHIAM
VIRINOBILISSIMIDOMINI ANDREA KIMITAPOLONI
QUIQUONDAM VERA PRO RELIGIONE PATERNUM/....../
SUSTINUITDESERVISSESOLUM /..... ./
/..... ./ MUNDIFUGITIVA MA /._ J
/...... /COMMODA/.... ./ASSPECAPIEBATOP/.
INCOLA DUM TERRAE VAGUS HAEC DESERTA
INVENITAETHERIPRINCIFISIPSEDOMUM.
"Az igaz vallásért szenvedett" Kmita Andrásnak őrizte meg e sírfelirat emlékét.19
|
15. Geizanovius János
HAC GEIZAN /.............. ...../
COLEGII/...................... ./
INVIDA QUEM NOSTRIS RAPUERUNT FATA DIEBUS
VITAE NEC MEDIUM SOLE PREMENTE POLUM
VIRIBUSINGENII COMPLEXUS SCIBILE TOTUM
IGNARUS TECHNAS LUDERE MORTIS ERAT CUI COMITAS
MISEROS PROCERES CUI GRATIA JUNXIT
MORTI FERO TABENT MEMBRA SOLUTA GELU
/....................... ......../
........................
A koporsóalakú sírkő északi oldalán:
BELGCA QUEM GREMIO ET GERMANA ACADEMIA FOVIT
CONDIDIT HOC TUMULO MORTIS AVARA MANUS QUADRAGINTADEOBIMOSHICVIXERATANNOS
LOETUS ADIT CHRISTIJUDICIS ERGO THRONUM
A Lengyelországból elűzött unitáriusok Gejzanovics ágának leszármazottja pihen a koporsóalakú síremlék alatt.20
16. Molnos Dávid
1778-1836 . .
HIS/TORIA/
CHRON/OLOGIA/
GEOGR/APHIA/
KOLOSVÁRI '
UNITÁRIUS
PROFESSOR
NAGY
AJTAI NÉHAI
MOLNOS DÁVID
EMLÉKEZETÉRE
EGYKORI
TANÍTVÁNYAI
HÁLÁS ÉRZÉSSEL
EMELTÉK
SZÜLETETT 1778
MEGHALT 1836-BAN
A nyitott könyvalaku sírkő 1849 májusában még teljesen ép volt.21
17.
Ótordai Székely Miklós
ó
TORDAI
SZÉKELY
MIKLÓS
UNITÁRIUS PÜSPÖK
szül. 1786 aug. 26
meghalt 1843 Oct. 9.22
18. Márkos György
NÉHAI MARKOS GYÖRGY
HAMVAI A KOLOSVÁRI U.
NEMES COLLEGUIMBA VOLT
PROFESSORSÁGA 28-dik A'MEL
LETT
FOLYTATOTT PAPSÁGA 18-ik
EGÉSZ
ÉLETÉNEK PEDIG 63 ESZ
TENDEJÉBEN
ÖZVEGYÉNEK FEJÉRVÁRI
,
MÁRIÁNAK
ÉS KÉT ÁRVÁI
NAK
OROKOS SZOMORÚSÁGÁRA
JOKTÉTETTEK
NOVEMBER 26-ik 1813. 23
JEGYZETEK
1A Házsongárd Európa egyik legrégibb temetője; legrégibb írott alakját Szabó T Attila Erdélyi Szótörténeti Tárának IV, kötetében így találjuk: "1573: az Harsongardbely zoelek Myveltetesereis eo k. legien gongiok Ne postullianak ely".
2 Jelenleg a Román Tudományos Akadémia kolozsvári könyvtárának őrizetében.
3 KerMagv. 85.évf./1979/119.1.
Dávid/Hertel/Ferenc; iskolaigazgató, unitárius püspök 1/ • ismeretlen +1570 előtt 2/ * Műnich-Barátj Kata 1572, elváltak 1576
leány Hertel Dávid Hertel János
•Trauzner Lukács /1578 előtt/
Trauzner Kata *Ádám János / valószínú 1598 / x 1578 valószínű leány? fiú?+1599 +1599
x = születés + = halálozás * = házasságkötés
4. Kénosi Tözsér János: De Thipographiis et Tipographis Unitariorum in Transylvania. Bibliotheca Scriptorum Transilvano Unitarionan, Szeged 1991 1631.
5 Herepei János: A kázsongárdi temető rég sírkövei, Akadémiai Kiadó, Budapest 1988. VÖ, Erdélyi Történelmi Adatok TV. k. Szerk. Mikó Imre - Szabó Károly. Kolozsvár, 1855-1862 (A továbbiakban ETA)
6 Szabó Miklós - Tonk Sándor: Erdélyiek egyetemjárása a korai újkorban 1521-1700. Szeged, 1992
7 ETA IV.k. 203 I.; 1. még: Gál Kelemen: A kolozsvári unitárius kollégium története (1568-1900) II, Kolozsvár, 1935, 396 l.; Robert Wallace: Antitrinitarian Biography. London, 1850. I-m. III.k. 58-64; Századok 1892, 307 1.; Herepei János; i.m. 190,192,196, 200, 201 l.
8 ETA IV.k. 205-2061.
9 UO.
10 Fasciculus Rerum Scholasticorum I. 234 1.
11 Fasc. R.S. II.k. 104 l. A fordítás Benczédi Gergelytől származik
12 Gál
Kelemen: i.m. II.k. 527 l.; VÖ. Robert Wallace: i.m. III.k. 314 l.; Szabó Míklós
•
Tönk Sándor: Lm. 2649; Frank Ádámról Isd. Róbert Wallace: i.m. III.k. 102-103
l.; Herepei János: Lm. 315-3181.
13 Robert Wallace: i.m. III.k.. 65 l.
14 Szabó Miklós - Tönk Sándor: Lm. 1211
15 Fasc.R.S. 1.2731.; Fasc.R.S. II. 86 1.
16 "Collaborator Saxonicae nationis peste correptus moritur. Clarissimus atque doc-tissimus juvenis Jobannes Enyedi s.m. (scbolae maioris?). Lector ordinarios nec non p.t. (pro tempore) scbolae Sanctopater". Fasc.R.S. II. 178 1.; VÖ. Herepei János: i.m. 341 L; Gál Kelemen: i.m, II. 527 1; Szabó Miklós - Tönk Sándor: Lm. 1316
17 Régi magyar költők tára. Budapest 1959-1991. L 531-532 l.
18 VÖ. Aranyosrákosi Székely Sándor: Az unitária vallás történetei Erdélyben. Kolozsvár, 1839.140-141 l.; Robert Wallace: i.m. III. 222-223 L; Szabó Miklós - Tonk Sándor: i.m. 248; Fasc. R.S. II. 194.262.395 1.
19 Az unitáriusoknak Lengyelországból való kiűzetésekor 1660-ban jöhetett be Erdélybe
20 Aranyosrákosi Székely Sándor: Lm. 178.209 l. L. még: Gál Kelemen: Lm. II. 538 l.; KerMagv. 98.évf. 1991, 42-48 1.
|
21 Gál Kelemen: i.m. II. 466 l.; Aranyosrákosi Székely Sándor i.m. 177.180 l.
22 Uo. II. 470 l.; uo. 174-175 1.
23 Uo.II.542 l.;Uo. 1791.
Megjelent a Keresztény Magvető 1994 / 2 száma 97-105 oldalain.