Egykori nagy keleti utazónk nyomában
Bálint Gábor, a harminc nyelven beszélő tudós zseni
Erdély legkeletibb csücske, a mai Kovászna megye, a régi Orbai-szék több
jelentős keleti utazót és felfedezőt adott a világnak. Gondoljunk csak Kőrösi
Csoma Sándorra, aki Indiában és Tibetben töltött évtizedeket, vagy Barátosi
Balogh Benedekre, aki beutazta Mandzsúriát és Japánt. Kettejük életműve
viszonylag jól ismert itthon és külföldön, de harmadik „társuk” a Szentkatolnán
született nyelvzseni, Bálint Gábor neve egyelőre még csak keveseknek mond
valamit. Éppen ezért, történész és mongolista révén vállalkoztam életútjának
felderítésére, és szerepének tudományos újraértékelésére.
A nyelvzseni és utazó életútja
Bálint Gábor 1844. március 13-án született egy kis székely faluban,
Szentkatolnán. Bakk Pál, helyi tanító szerint már gyermekkorában megmutatkozott
kivételes tehetsége. A kitűnő tanuló ifjú egyben nagyon csibész gyerek is volt,
és nem tűrte a falusi iskola fegyelmet. Mivel unta a falusi tanító óráit, nem is
vett részt rajta, hanem inkább a közeli templomtoronyban játszott. Szülei ezért
átvitték Kézdivásárhelyre, majd több erdélyi városban is tanult. Már
gyerekkorától kezdtek „ráragadni” a nyelvek: édesapjától megtanult németül, majd
sorra elsajátította az ókori klasszikus nyelveket: a hébert, valamint a görög és
latin nyelvet, majd megtanult angolul, németül, franciául is. Mire
leérettségizett, már tizenkét nyelven beszélt, sőt tanulmányai között már
segítette társait is. Ezt követően Bécsben, majd Pesten tanult. Érdeklődése
akkor kezdett a keleti nyelvek tanulmányozása felé irányulni. Kezdetben a török
követségen próbált nyelvtanárt keresni. Pénz híján ez az igyekezete majdnem
kárba veszett. Szerencsére találkozott a világhírű magyar turkológussal, Vámbéry
Árminnal, aki támogatta a tehetséges ifjút. Bálint nemsokára írt egy török
nyelvtan könyvet, melyet máig jól lehet használni. Másik meghatározó élmény volt
számára, amikor joghallgatóként a Pesti Egyetemen megismerkedett Fogarasi János
akadémikussal, aki éppen egy magyar nyelvi szótárat szerkesztett. Sőt,
szerencséjére a Magyar Akadémia éppen akkor keresett egy fiatal nyelvtudóst, aki
elutazna az Orosz Birodalomba, hogy a mongol és a mandzsu nyelvet tanulmányozza.
Fogarasi ajánlására Bálint Gábort küldték ki, aki „gyorsan” megtanult oroszul és
finnül, de belekezdett a mongolba és a mandzsuba is, hogy kinti munkáját el
tudja végezni. Még elutazása előtt, 1870-ben katolikus hitét elhagyta és
felvette az unitárius hitet. Az 1870-es években előbb a Kaszpi-tenger partján
élő mongolokhoz utazott, majd fáradtságos, több hónapi utazással eljutott Urgáig,
a mai Ulánbátorig, ahol a mongol mellett elsajátította a mandzsu nyelvet is.
Katolikusból unitárius
Önéletrajzi naplótöredéke vall arról, hogyan lett a fiatal Bálint Gáborból
unitárius. Elmondása szerint már kiskorától félt a kínzó képektől a
szentkatolnai katolikus templomban, különösen Péter és Pál apostol szobrai
tettek rá rossz hatást. Már 1854-ben, alig tíz évesen kimaradt a helyi
iskolából, és magánúton végezte tanulmányait. Saját szavaival élve „erőszakolt
templomozás miatt” hagyta félbe elemi szintű tanulmányait. Valószínűleg az
erőltetett vallásosság miatt váltott többször iskolát fiatal korában. Előbb
Székelyudvarhelyen, majd végül 1864-ben Nagyváradon, a püspöki líceumban tanult.
Szülei kívánságát akarta teljesíteni, akik papnak szánták. Bálint aztán végül
egy év múlva, 1865-ben szögre akasztotta a csuhát, és nem lett pap. Saját
vallomása szerint az ott látottakat és hallottakat sem testileg sem szellemileg
nem bírta. Ezek után nem szolgáltat személyes adatot hitéről, naplójában
1868/1869-es évből csupán a következő feljegyzést tette: „Ez évtavaszán
cseréltem föl a nekem mindig ellenszenves római katolikus vallást az
unitáriussal.” Új hitét aztán élete végégig megtartotta.
Viták és küzdelmek
Bálint Gábor 1875-ben érkezett haza, amikor is magántanári kinevezést kapott a
Pesti Egyetemen. Páratlan nyelvtehetségét azonban csak rövid ideig
kamatoztathatta. Fogarasi János halála után egy ideig Arany János támogatta.
Karrierjét az törte meg, hogy szakmai vitája támadt a „szobatudós” Budenz
Józseffel, aki szintén török és mongol nyelvi elemzésével foglalkozott, bár
tehetsége jócskán elmaradt Bálint mögött. Ezt akkori hatalmával kárpótolta. Az
Akadémiai Könyvtár Kézirattári adatai szerint Budenz nem javasolta az egyetem
vezetőinek Bálint alkalmazását, mert ahogyan levelében kifejtette, nincs olyan
jelentős irodalma a mongol és mandzsu nyelveknek, hogy azt külön érdemes legyen
tanítani. Érdekes módon, Bálint eltávolítása után változott a helyzet, és éppen
Budnz lett az ural-altaji tanszék vezetője. Történt ez annak ellenére, hogy
hazatérte után beszámolóinak hallatán több akadémikus, köztük Vámbéry Ármin,
Hunfalvy Pál és Ballagi Mór az akadémia külső tagjának is ajánlotta őt. Az
1870-es évek végén azonban elmérgesedett a „finn nyelvészek”, vagyis Hunsdorfer
(Hunfalvy) és Budenz valamint Bálint Gábor között a vita. Előbbiek az akadémiai
pozíciójukat felhasználva, minden tudományos közegből kiszorították Bálintot, és
nem engedték műveinek megjelentetését. Addigra Bálint megjelentette a burját
nyelvről készített leírását, amely meg is jelent a Nyelvtudományi Közlöny
számában. Ezen kívül megjelentette a „Párhuzamok a magyar és a mongol nyelv
terén” című rövid, de nagyon fontos nyelvészeti elemzését, amelyben azt
állította, hogy a magyar nyelv a turáni nyelvcsalád tagja. Ő teljesen elvetette
a nyelvcsalád elméletet, és a jövevényszavak elméletét is. Egyik igai székelyes
megjegyzése ez volt:
Erre Bálint Gábor 1879-ben bejelentette önkéntes száműzetésének tervét, és el is
hagyta az országot.
Külföldi elismerések
Tizenkét éves külföldi élete során változatos munkát kapott. Előbb az oszmán
birodalom különböző tartományaiban kamatoztatta kivételes nyelvtudását. Olyan
fontos bizalmi állásokat nyert el, mint pénzügyi ellenőr. Feleségével, Spielmann
Rozáliával bejárta a Közel-Keletet és Európa déli részét, ahol újabb nyelveket
tanult meg. Az 1890-es években arról értesülhetünk, hogy az Athéni Egyetemen
arab nyelvet oktatott, vagyis magyar létére görög nyelven magyarázta el az arab
nyelvet, és írást. Akkoriban nem volt olyan tudós Európában, aki ennyi nyelvet
tudott volna, sőt Bálinthoz hasonló szinten művelte volna. A nagy magyar
tudósunk akár két hét alatt is megtanult egy új nyelvet. Még Széchenyi Béla
expedícióján Dél-Indiában hihetetlenül gyorsan megtanulta a tamil, vagyis
dravida nyelvet, majd amikor megbetegedett Sanghajban két hétig kellett várnia a
hazafelé menő hajóra, azalatt, még betegen is megtanult japánul, melyet később
oktatott is az egyetemen. Röviden úgy jellemezhetnénk, hogy külföldi száműzetése
sikeres volt, hiszen bizalmas és megtisztelő állásokat nyert el Európa-szerte.
Úgy foglalhatnánk össze tevékenységét, hogy amibe belefogott, azzal mindig
sikert aratott. Mégis ő volt az, aki egy nemzetközi nyelv, az eszperantó
bevezetése mellett kardoskodott, hogy másoknak ne kellejen a sok nyelv
megtanulásával sok időt elpocsékolni.
Végre itthon
Az 1890-es években a székely rendek Jakab Elek történész vezetésével mozgalmat
indítottak, hogy hazahívják, és itthon katedrát ajánljanak Bálintnak. Először az
Akadémián próbálkoztak, de ott Budenz és Hunfalvy miatt nem értek el eredményt.
Ekkor maguk a székelyek fogtak össze, sikerült kieszközölniük, hogy a vallás és
közoktatási miniszter kinevezze Bálint Gábort a Kolozsvári Egyetem ural-altaji
tanszék vezetőjének. Bálint Gábor 1893-ban foglalta el állását, ahol tizenkilenc
évig tanított. Ekkor Kolozsvárott a diákok olyan nyelveket ismerhettek meg, mint
sehol Európában, ráadásul mindezt egyetlen egy embertől! A nyelvek közül csak
ízelítőül: japán, kabard, dravida, mongol, mandzsu, és sorolhatnánk. Kis ideig
finnt is tanított, de azokat az órákat jobbára arra használta fel, hogy
bebizonyítsa az akadémikusok hibáit, és elvesse a finnugor nyelvészet
létjogosultságát. Talán ő volt az egyetlen, aki ezt szabadon megtehette, hiszen
megvoltak a nyelvi ismeretei hozzá.
Érett korára a hazatért tudósnak legnagyobb riválisa, Budenz József is
megbocsátott, főleg, miután rájött, hogy Bálint mongol gyűjtése kincset ér.
Ekkor hirtelen az Ethnographia leközölte a mongol népköltészetről szóló elfekvő
tanulmányát. Bálint ekkor már nem foglalkozott a fővárosiakkal, hanem az erdélyi
tudományos műhelynek, az „Erdélyi Akadémiának” adta le mongol történeti témájú
munkáját, melynek címe: „A mongol császárság története” Szintén ott jelentek meg
kaukázusi, kabard tanulmányai is. 1901-ben újraértékelte a magyar honfoglalás
értelmezését, és az eredeti, görög, latin és héber források alapján, valamint
saját keleti néprajzi megfigyeléseiből újraértékelte a magyar történelem korai
szakaszát, és megállapította, hogy a hun birodalom népei közé tartoztak a
magyarok ősei is. Ezen elmélete azóta ismét létjogosultságot nyert, miután a
nyugati és keleti tudósok újraértékelték a hun birodalom történetét.
A hihetetlen munkabírású és tudású Bálint 1912-ben nyugdíjba vonult, és sokak
megdöbbenésére a következő évben meghalt, magával vitte hatalmas tudását, melyre
azóta sem volt többé példa hazánkban. Munkái kiadása elkezdődött Erdélyben, ahol
a tudósok magukénak érzik a nagy székely ember életművét. A munkába immáron
nemzetközi tudósok, japánok és mongolok is bekapcsolódnak, mert a még kiadatlan
mongol, török és mandzsu szövegei iránt jelentős nemzetközi érdeklődés
mutatkozik.
Mai megítélése
Bálint Gáborról az első igazi méltatása 1944-ben történt. Míg a háború éppen
zajlott Kolozsvár közelében, addig az Erdélyi Múzeum Egyesület a keleti utazó és
nyelvtudós születésének 100. évfordulójára emlékezett. Ezt a megemlékezést a
romániai helyzet miatt nem követte további. Szentkatolna tanítója, Bakk Pál
törte meg a hallgatást, és 1969-ben közreadta az általa Bálint Gáborról gyűjtött
helyi megemlékezéséket. A rendszerváltást követően, 1994-ben, születésének 150.
évfordulójára Szentkatolnán és Kolozsvárott egy tudományos ülést tartottak, ahol
megjelent néhány magyar tudós: Szegedről Berta Árpád, Budapestről egy japán
vendégprofesszor, Senga Toru. Ők szintén méltatták Bálint munkásságát. Ennek
sajnos nem lett magyarországi folytatása.
Szülőfalujában, Szentkatolnán nagy kultusz övezi a tudóst. A helyi általános
iskola az ő nevét viseli, az iskola falán emlékplakett van, sőt az iskola
folyosóján láthatjuk a Bálint Gábor által megtett tanulmányutakat, Mongóliától
Dél-Indiáig, a Kaukázustól Spanyolországig. Jakab Jolán igazgatónő megmutatta
Bálint Gábor arcképét, mely a tanári szobát díszíti. Elmondta, hogy létrehoztak
egy egyesületet, mely lehetőségük szerint megemlékezik a falu nagy szülöttjéről.
Az iskola tanára, dr. Borcsa János szintén szívén viseli egykori földije
emlékét, kis kiadója eddig két könyvet adott ki róla, és most készíti elő
harmadik kötetét. Közben a hazai baptista egyház lelkésze, az erdélyi származású
Zágoni Jenő összegyűjtötte és 2005-ben kiadta Bálint Gábor leveleit és a vele
kapcsolatos dokumentumokat. Úgy látszik, az erdélyi lelkesedés lassan elér
hozzánk is, és széles nagyközönség számára megismerhetővé válik a nagy keleti
utazó és nyelvzseni életműve.
Élete évszámokban
1844. március 13-án született Szentkatolnán
1871-ben a Magyar Akadémia felkéri, hogy utazzon Ázsiába, és tanulmányozza a
mongol és a mandzsu nyelvet.
1871-1874. Utazásai Oroszországban és mongol területeken
1875-1877. A Budapesti Egyetem (ma ELTE) magántanára
1877-1878. Részt vesz gr. Széchenyi Béla indiai expedíciójában
1879-1892. Önkéntes száműzetésbe vonul az oszmán birodalomban dolgozik, majd
Dél-Európa városaiban egyetemeken tanít.
1893-1912. A Kolozsvári Egyetem ural-altaji tanszék egyetemi tanára.
1895. Zichy-expedíció tagjaként a Kaukázusban jár.
1913. május 26-án váratlanul meghal Temesváron.
Dr. Obrusánszky Borbála, történész-orientalista